본문 바로가기

Pop

Love In My Pocket - Rich Brian [가사 뜻 번역 해석]

Love In My Pocket - Rich Brian

 

 

 

Love In My Pocket - Rich Brian

 

 

 

I got love up in my pocket and

나는 주머니에서 사랑을 얻었고

 

I don't know what to do with it

그걸로 해야 할지 모르겠어

 

I got love up in my rocket and

나는 로켓에서 사랑을 얻었고

 

I don't know what to do with it

그걸로 해야 할지 모르겠어

 

I got you up in my dreams

나는 꿈속에서 일으켜 세웠어

 

but I'm on stuck in a reality

하지만 나는 현실에 갇혀있지

 

That you never really felt the same

예전 같지 않았지

 

It's more like you were using me

마치 너가 이용하고 있는것 같았어

 

 

 

 

I get chills when you leave my body

네가 몸을 떠날 쓸쓸해

 

(I get chills when you leave my body)

네가 몸을 떠날 쓸쓸해

 

I get chills when you're not inside me

네가 안에 없을 쓸쓸해

 

(I get chills when you're not inside me)

네가 안에 없을 쓸쓸해

 

(I got chills, I got chills)

쓸쓸해

 

 

 

 

I got love up in my pocket and

나는 주머니에서 사랑을 얻었고

 

I don't know what to do with it

그걸로 해야 할지 모르겠어


(Do with it, mm, do with it)

 

I got love up in my rocket and

나는 로켓에서 사랑을 얻었고

 

I don't know what to do with it 

그걸로 해야 할지 모르겠어

 

(Do with it, mm, do with it)

 

 

 

 

And I'm hot as hell in the wishing well

그리고 소원을 비는 우물 안은 무척 덥네

 

Love your eyes when you look at me

보고있는 너의 눈빛을 사랑하지

 

There's no way to say

말할 방법이 없네

 

how much time it takes

얼마나 많은 시간이 걸리는지

 

To move on and forget,

앞으로 나아가 그리고 잊어버려

 

and keep it movin'

그리고 계속 움직이면

 

 

 

 

Lost my mind and

정신을 잃고

 

I don't know just where it went

어디로 갔는지 모르겠어

 

It's still a mystery 

여전히 미스테리야

 

(Mystery, mystery)

 

Took a trip and saw the sun,

여행을 가서 태양을 봤지

 

I swore I thought that shit was making rain 

맹세했어 망할것이 비를 만들고 있다고 (생각한다고) 

 

(Making rain, making rain)

 

Don't think you understand all

네가 이해한다고 생각하지

 

the things that you make me see

나를 보게 하는 모든 것을

 

Make me move when I'm down,

내가 쓰러졌을 움직이게

 

because you're movin' inside me

네가 안에서 움지이고 있기 떄문이지

 

 

 

 

I get chills when you leave my body

네가 몸을 떠날 쓸쓸해

 

(I get chills when you leave my body)

네가 몸을 떠날 쓸쓸해

 

I get chills when you're not inside me

네가 안에 없을 쓸쓸해

 

(I got chills when you're not inside me)

네가 안에 없을 쓸쓸해

 

(I got chills, I got chills, I got chills)

쓸쓸해

 

 

 

 

Only takin' me a second to see if I'm gonna vibe with it

잠깐 시간 좀 내줘, 내가 만약 분위기를 탄다면

 

She say When you gonna finish?,

그녀는 말하지언제 끝날거 같아?”

 

I said In like five minutes

내가 말하지 “5 안에

 

She's an independent type,

그녀는 독립적인 타입이야, 

 

she never need a guy with her

결코 그녀는 함께 있을 남자가 필요하지 않지

 

Never mindin' my business,

일에 신경 쓰지마

 

she ma ride or die with it

그녀는 타거나 죽는거야 그걸 가지고

 

Sippin' on the Goose right now,

지금 당장 구스다운에 침을 뱉어냈고,

 

feelin' sad and aroused

슬퍼하고 흥분했지

 

So you're takin' off your mask

너는 가면을 벗지

 

when nobody's around

아무도 없을

 

Girl, you ain't gotta do that shit around me

그럴 필요 없어 내가 있잖아

 

I'm a gentleman but spent a lot of time around freaks

나는 신사지만 괴짜들과 많은 시간을 보냈어

 

So this fake facade just made some possibilities

그래서 거짓된 겉모습은 단지 몇 가지 가능성을 만들었을 뿐이야

 

For us to love without no liabilities

우리가 아무런 걱정 없이 사랑할 있도록

 

I'm proud to say,

자랑스럽게 말하지만

 

you came in here and saved me

여기 와서 구했어

 

Had a scope, but don't know where I’m aiming

기회를 가지고 있지만, 내가 어디를 목표로 하고 있는지는 모르겠어

 

Do you see the smile up on my motherfucking face?

망할 얼굴에 미소가 보여?

 

I don't care what any other motherfuckers say

다른 개자식들이 뭐라고 하든 상관없어

 

Lookin' right at now,

지금 당장 봐봐,

 

see a hand over her

그녀의 손길이 닿는걸

 

Someone look in the mirror,

누가 거울을 보고

 

sayin' Look at what you made

네가 만든 것을 봐” 라고 말하지

 

 

 

 

I get chills when you leave my body

네가 몸을 떠날 쓸쓸해

 

(I get chills when you leave my body)

네가 몸을 떠날 쓸쓸해

 

I get chills when you're not inside me

네가 안에 없을 쓸쓸해

 

(I get chills when you're not inside me)

네가 안에 없을 쓸쓸해

 

(I got chills, I got chills, I got chills)

쓸쓸해

 

 

 

 

- 여 담 -

아주 그냥 쌍큼한 노래로 돌아왔네

동굴같은 목소리만 듣다가 이런 목소리 들으니까 

제 나이에 맞는 노래 같기도하고 ㅋㅋ

귀에 쏙쏙박히는 여름 노래

썬글라스 끼고 수박먹으면서 듣고싶다