본문 바로가기

Pop

Souvenir - Selena Gomez [가사 해석 번역 뜻]

Souvenir - Selena Gomez

 

 

 

Souvenir - Selena Gomez


                     
[Verse 1]
New York back in August, 
지난 8월 뉴욕

tenth floor balcony
10층 발코니에서

Smoke is floating over 
연기가 떠다니고 있었지

Jane and Greenwich street
Jane and Greenwich 거리에

Goosebumps from your wild eyes 
전율이 돋아 너의 거친 눈동자가 

when they're watching me
나를 보고있을때

Shivers dance down my spine, 
전율이 내 등을타고 내려가

head down to my feet
머리부터 발끝까지




[Pre-Chorus]
Swimming in your eyes, in your eyes, 
너의 눈동자속에서 수영을 해
 
in your eyes Egyptian blue
이집트인의 파란 네 눈동자 속에서

Something I've never had without you
너 없이 한 번도 경험해 보지 못했던 것이지




[Chorus]
You're giving me chills at a hundred degrees
넌 나를 100도에서 차갑게 식혀주지

It's better than pills how you put me to sleep
약을 먹는것보다 네가 날 재워주는 게 훨씬 더 좋아

Calling your name, 
너의 이름을 불러

the only language I can speak
내가 말할수 있는 게 그 언어뿐이야

Taking my breath, 
내 숨을 가져가

a souvenir that you can keep
네가 간직할 수 있는 기념품처럼



[Post-Chorus]
Giving me chills
나에게 편안함을 줘




[Verse 2]
Sunset Tower lobby, 
선셋 타워 로비에서

waiting there for me
나를 기다리며

In the elevator, 
엘리베이터 안에서

fumble for your key
너의 열쇠를 찾기 위해 더듬었지

Kissed in every corner, 
모든 코너에서 마다 키스를 했고

Presidential Suite
귀빈실(Presidential Suite룸)에서

Opened that Bordeaux from 1993
보르도 1993년 도산을 열어서 마셨었지


 


[Pre-Chorus]
Swimming in your eyes, in your eyes,
너의 눈동자속에서 수영을 해

in your eyes Egyptian blue
이집트인의 파란 네 눈동자 속에서

Something I've never had without you
너 없이 한 번도 경험해 보지 못했던 것이지




[Chorus]
You're giving me chills at a hundred degrees
넌 나를 100도에서 차갑게 식혀주지

It's better than pills how you put me to sleep
약을 먹는것보다 네가 날 재워주는 게 훨씬 더 좋아

Calling your name, 
너의 이름을 불러

the only language I can speak
내가 말할수 있는 게 그 언어뿐이야

Taking my breath, 
내 숨을 가져가

a souvenir that you can keep
네가 간직할 수 있는 기념품처럼




[Post-Chorus]
Giving me chills
나에게 편안함을 줘




[Bridge]
Take my, take-take my breath away just like
내 숨을 가져가 마치

Take my breath away just like a souvenir
내 숨을 가져가 마치 기념품처럼



Take my, take-take my breath away just like
내 숨을 가져가 마치

Take my breath away just like a souvenir
내 숨을 가져가 마치 기념품처럼




[Chorus]
You're giving me chills at a hundred degrees (A hundred)
넌 나를 100도에서 차갑게 식혀주지

It's better than pills how you put me to sleep (Puts me, yeah)
약을 먹는것보다 네가 날 재워주는 게 훨씬 더 좋아

Calling your name, 
너의 이름을 불러

the only language I can speak
내가 말할수 있는 게 그 언어뿐이야

Taking my breath, 
내 숨을 가져가

a souvenir that you can keep
네가 간직할 수 있는 기념품처럼



[Outro]
Giving me chills
나에게 편안함을 줘

Take my, take-take my breath away just like
내 숨을 가져가 마치

Take my breath away just like a souvenir
내 숨을 가져가 마치 기념품처럼

Giving me chills
나에게 편안함을 줘

Take my, take-take my breath away just like 
내 숨을 가져가 마치

Take my breath away just like a souvenir
내 숨을 가져가 마치 기념품처럼